понедельник, 24 декабря 2012 г.

Эдгар Аллан По. СТРАНА ФЕЙ


Сядь, Изабель, сядь близ меня,
Где лунный луч скользит играя,
Волшебней и прекрасней дня.
Вот — твой наряд достоин рая!
Двузвездьем глаз твоих я пьян!
Душе твой вздох как небо дан!
Тебе взвил кудри отблеск лунный,
Как ветерок цветы в июне.
Сядь здесь! — Кто нас привел к луне?
Иль, дорогая, мы — во сне?

Огромный был цветок в саду
(Для вас он роза), — на звезду
В созвездьи Пса похож; колеблем
Полночным ветром, дерзко стеблем
Меня хлестнул он, что есть сил,
Живому существу подобен,
Так, что, невольно гневно-злобен,
Цветок надменный я сломил, —
Неблагодарности отмстил, —
И лепестки взвил ветер бурный,
Но в небе вдруг, в просвет лазурный.
Взошла из облаков луна,
Всегда гармонии полна.

Есть волшебство в луче том
(Ты поклялась мне в этом!)
Как фантастичен он, —
Спирален, удлинен;
Дробясь в ковре зеленом,
Он травы полнит звоном.
У нас все знать должны,
Что бледный луч луны,
Пройдя в щель занавески,
Рисуя арабески,
И в сердце темноты
Горя в любой пылинке,
Как в мошке, как в росинке, —
Сон счастья с высоты!

Когда ж наступит день?
Ночь, Изабель, и тень
Страшны, полны чудес,
И тучевидный лес,
Чьи формы брезжут странно
В слепых слезах тумана.
Бессмертных лун чреда, —
Всегда, — всегда, — всегда, —
Меняя мутно вид,
Ущерб на диск, — бежит,
Бежит, — улыбкой бледной
Свет звезд гася победно.

Одна по небосклону
Нисходит — на корону
Горы, к ее престолу
Центр клонит, — долу, — долу, —
Как будто в этот срок
Наш сон глубок — глубок!
Туман огромной сферы,
Как некий плащ без меры,
Спадает в глубь долин, —
На выступы руин, —
На скалы, — водопады, —
(Безмолвные каскады!) —
На странность слов, — о горе! —
На море, ах! на море!


Эварист Парни. СОН ВОИНОВ


Битва кончилась: ратники 
пируют вокруг зажжённых 
дубов...


...Но вскоре пламень потухает
И гаснет пепел чёрных пней,
И томный сон отягощает
Лежащих воев средь полей.
Сомкнулись очи; но призраки
Тревожат краткий их покой:
Иный лесов проходит мраки,
Зверей голодных слышит вой;
Иный на лодке лёгкой реет
Среди кипящих в море волн;
Веслом десница не владеет,
И гибнет в бездне бренный чёлн;
Иный места узрел знакомы,
Места отчизны, милый край!
Уж слышит псов домашних лай
И зрит отцов поля и домы,
И нежных чад своих... Мечты!
Проснулся в бездне темноты!
Иный чудовище сражает —
Бесплодно меч его сверкает;
Махнул ещё, его рука
Подъята вверх... окостенела;
Бежать хотел — его нога
Дрожит, недвижима, замлела;
Встаёт, и пал! Иный плывёт
Поверх прозрачных, тихих вод,
И пенит волны под рукою;
Волна, усиленна волною,
Клубится, пенится горой
И вдруг обрушилась, клокочет;
Несчастный борется с рекой,
Воззвать к дружине верной хочет,
И голос замер на устах!
Другой бежит на поле ратном,
Бежит, глотая пыль и прах;
Трикрат сверкнул мечом булатным,
И в воздухе недвижим меч!
Звеня, упали латы с плеч...
Копьё рамена прободает,
И хлещет кровь из них рекой;
Несчастный раны зажимает
Холодной, трепетной рукой!
Проснулся он... и тщетно ищет
И ран, и вражьего копья.
Но ветр шумит и в роще свищет;
И волны мутного ручья
Подошвы скал угрюмых роют,
Клубятся, пенятся и воют
Средь дебрей снежных и холмов...


Уильям Блейк. ЗОЛОТАЯ ЧАСОВНЯ


Перед часовней, у ворот,
Куда никто войти не мог,
В тоске, в мольбе стоял народ,
Роняя слезы на порог.

Но вижу я: поднялся змей
Меж двух колонн ее витых,
И двери тяжестью своей
Сорвал он с петель золотых.

Вот он ползет во всю длину
По малахиту, янтарю,
Вот, поднимаясь в вышину,
Стал подбираться к алтарю.

Разинув свой тлетворный зев,
Вино и хлеб обрызгал змей...
Тогда пошел я в грязный хлев
И лег там спать среди свиней!

О. Э. МАНДЕЛЬШТАМ . NOTRE DAME


Где римский судия судил чужой народ -
Стоит базилика, и - радостный и первый -
Как некогда Адам, распластывая нервы,
Играет мышцами крестовый легкий свод.

Но выдает себя снаружи тайный план,
Здесь позаботилась подпружных арок сила,
Чтоб масса грузная стены не сокрушила,
И свода дерзкого бездействует таран.

Стихийный лабиринт, непостижимый лес,
Души готической рассудочная пропасть,
Египетская мощь и христианства робость,
С тростинкой рядом - дуб, и всюду царь - отвес.

Но чем внимательней, твердыня Notre Dame,
Я изучал твои чудовищные ребра, -
Тем чаще думал я: из тяжести недоброй
И я когда-нибудь прекрасное создам...

пятница, 21 декабря 2012 г.

Уильям Блейк.ТИГР



Тигр, о тигр, светло горящий
В глубине полночной чащи,
Кем задуман огневой
Соразмерный образ твой?

В небесах или глубинах
Тлел огонь очей звериных?
Где таился он века?
Чья нашла его рука?

Что за мастер, полный силы,
Свил твои тугие жилы
И почувствовал меж рук
Сердца первый тяжкий стук?

Что за горн пред ним пылал?
Что за млат тебя ковал?
Кто впервые сжал клещами
Гневный мозг, метавший пламя?

А когда весь купол звездный
Оросился влагой слезной, -
Улыбнулся ль, наконец,
Делу рук своих творец?

Неужели та же сила,
Та же мощная ладонь
И ягненка сотворила,
И тебя, ночной огонь?

Тигр, о тигр, светло горящий
В глубине полночной чащи!
Чьей бессмертною рукой
Создан грозный образ твой?






Уильям Блейк.ЛОНДОН

По вольным улицам брожу,
У вольной издавна реки.
На всех я лицах нахожу
Печать бессилья и тоски.

Мужская брань и женский стон
И плач испуганных детей
В моих ушах звучат, как звон
Законом созданных цепей.

Здесь трубочистов юных крики
Пугают сумрачный собор,
И кровь солдата-горемыки
Течет на королевский двор.

А от проклятий и угроз
Девчонки в закоулках мрачных
Чернеют капли детских слез
И катафалки новобрачных.









вторник, 18 декабря 2012 г.

Михаил Лермонтов. НЕ ВЕРЬ СЕБЕ




Не верь, не верь себе, мечтатель молодой,
Как язвы, бойся вдохновенья...
Оно - тяжелый бред души твоей больной
Иль пленной мысли раздраженье.
В нем признака небес напрасно не ищи -
То кровь кипит, то сил избыток!
Скорее жизнь свою в заботах истощи,
Разлей отравленный напиток!

Случится ли тебе в заветный, чудный миг
Отрыть в душе давно безмолвной
Еще неведомый и девственный родник,
Простых и сладких звуков полный,-
Не вслушивайся в них, не предавайся им,
Набрось на них покров забвенья:
Стихом размеренным и словом ледяным
Не передашь ты их значенья.

Закрадется ль печаль в тайник души твоей,
Зайдет ли страсть с грозой и вьюгой,
Не выходи тогда на шумный пир людей
С своею бешеной подругой;
Не унижай себя. Стыдися торговать
То гневом, то тоской послушной
И гной душевных ран надменно выставлять
На диво черни простодушной.

Какое дело нам, страдал ты или нет?
На что нам знать твои волненья,
Надежды глупые первоначальных лет,
Рассудка злые сожаленья?
Взгляни: перед тобой играючи идет
Толпа дорогою привычной;
На лицах праздничных чуть виден след забот,
Слезы не встретишь неприличной.

А между тем из них едва ли есть один,
Тяжелой пыткой не измятый,
До преждевременных добравшийся морщин
Без преступленья иль утраты!..
Поверь: для них смешон твой плач и твой укор,
С своим напевом заученным,
Как разрумяненный трагический актер,
Махающий мечом картонным...


Афанасий Фет. ЗАРЯ ПРОЩАЕТСЯ С ЗЕМЛЕЮ...





Заря прощается с землею,

Ложится пар на дне долин,
Смотрю на лес, покрытый мглою,
И на огни его вершин.


Как незаметно потухают

Лучи и гаснут под конец!
С какою негой в них купают
Деревья пышный свой венец!


И все таинственней, безмерней

Их тень растет, растет, как сон;
Как тонко по заре вечерней
Их легкий очерк вознесен!


Как будто, чуя жизнь двойную

И ей овеяны вдвойне, -
И землю чувствуют родную,
И в небо просятся оне.





СОЧИНЕНИЕ-РАССУЖДЕНИЕ ПО СТИХОТВОРЕНИЮ А.ФЕТА "ЗАРЯ ПРОЩАЕТСЯ С ЗЕМЛЕЮ"
В этом произведении автор одновременно восхищается красотами родной природы, и одновременно размышляет о своей жизни, как пример приводя деревья, освещенные закатным солнцем. Липы и сосны любят свою родную землю и их жизнь без неё невозможна, но одновременно их непреодалимо тянет в небо, к новым горизонтам. 


пятница, 26 октября 2012 г.

Фридрих Шиллер. ПЕРЧАТКА


Перед своим зверинцем,
С баронами, с наследным принцем,
Король Франциск сидел;
С высокого балкона он глядел
На поприще, сраженья ожидая;
За королём, обворожая
Цветущей прелестию взгляд,
Придворных дам являлся пышный ряд.

Король дал знак рукою —
Со стуком растворилась дверь:
И грозный зверь
С огромной головою,
Косматый лев
Выходит;
Кругом глаза угрюмо водит;
И вот, всё оглядев,
Наморщил лоб с осанкой горделивой,
Пошевелил густою гривой,
И потянулся, и зевнул,
И лёг. Король опять рукой махнул —
Затвор железной двери грянул,
И смелый тигр из-за решётки прянул;
Но видит льва, робеет и ревёт,
Себя хвостом по рёбрам бьёт,
И крадётся, косяся взглядом,
И лижет морду языком,
И, обошедши льва кругом,
Рычит и с ним ложится рядом.
И в третий раз король махнул рукой —
Два барса дружною четой
В один прыжок над тигром очутились;
Но он удар им тяжкой лапой дал,
А лев с рыканьем встал…
Они смирились,
Оскалив зубы, отошли,
И зарычали, и легли.

И гости ждут, чтоб битва началася…
Вдруг женская с балкона сорвалася
Перчатка… все глядят за ней…
Она упала меж зверей.
Тогда на рыцаря Делоржа с лицемерной
И колкою улыбкою глядит
Его красавица и говорит:
«Когда меня, мой рыцарь верный,
Ты любишь так, как говоришь,
Ты мне перчатку возвратишь».

Делорж, не отвечав ни слова,
К зверям идёт,
Перчатку смело он берёт
И возвращается к собранью снова.

У рыцарей и дам при дерзости такой
От страха сердце помутилось;
А витязь молодой,
Как будто ничего с ним не случилось,
Спокойно всходит на балкон;
Рукоплесканьем встречен он;
Его приветствуют красавицыны взгляды…
Но, холодно приняв привет её очей,
В лицо перчатку ей
Он бросил и сказал: «Не требую награды».

Сочинение-рассуждение по стихотворению Ф. Шиллера "Перчатка"

В этом стихотворении автор показывает читателю, насколько 
самолюбивыми бывают люди. Дама бросила перчатку 
в варьер со львами, тем самым спровоцировав рыцаря на её поднятие. 
Девушка и не могла представить себе другого итога, и поэтому 
смело бросила перчатку. Рыцарь Делорж, как человек гордый, 
не мог отказать, но и идти на поводу у глупой красавицы 
считал ниже своего достоинства. В конце этой небольшой поэмы 
мы видим итог- Делорж поднял перчатку, но отказался от благодарности 
дамы, столь низко упавшей ради удовлетворения собственной гордыни.



Фридрих Шиллер. МУЖИЦКАЯ СЕРЕНАДА


Слышишь? Выгляни в окно!
        Средь дождя и мрака
Я торчу давным-давно,
        Мёрзну, как собака.
Ну и дождь! Потоп кругом!
Барабанит в небе гром.
        Спрятаться куда бы?
До чего же ливень зол!
Мокнут шляпа и камзол
        Из-за вздорной бабы.
Дождь и гром. В глазах черно.
Слышишь? Выгляни в окно!

К чёрту! Выгляни в окно!
        Холод сводит скулы.
Месяц спрятался. Темно.
        И фонарь задуло.
Слышишь? Если, на беду,
Я в канаву упаду —
        Захлебнуться можно.
Темнота черней чернил.
Дьявол, знать, тебя учил
        Поступать безбожно!
Дождь и гром. В глазах черно.
Баба, выгляни в окно!

Дура, выгляни в окно!
        Ах, тебе не жалко?
Я молил, я плакал, но —
        Здесь вернее палка.
Иль я попросту дурак,
Чтоб всю ночь срамиться так
        Перед целым светом?
Ноют руки, стынет кровь, —
Распроклятая любовь
        Виновата в этом!
Дождь и гром. В глазах черно.
Стерва, выгляни в окно!

Тьфу ты, чёрт! Дождусь ли дня?..
        Только что со мною?
Эта ведьма на меня
        Вылила помои!
Сколько я истратил сил,
Холод, голод, дождь сносил
        Ради той чертовки!
Дьявол в юбке!.. Хватит петь!
Не намерен я терпеть
        Подлые издёвки.
Дождь и ветер! Шут с тобой!
Баста! Я пошёл домой!


Сочинение-рассуждение по стихотворению "Мужицкая серенада"

В этом стихотворении автор высмеивает не только сами серенады, 
порой слишком пафосные , но и поведение "прекрасных дам", 
 ничуть не учитывающих обстоятельств "ухаживаний. Тем самым, 
автор намекает, что ни один нормальный мужчина не вытерпит 
такой пытки, как например, стоять несколько часов под ливнем, 
лишь бы немного помузицировать под балконом прекрасной дамы. 
Можно даже сказать, что эта "серенада"- "исповедь" поклонников 
леди, так как напрямую высказать это никто не решиться.


Перси Биши Шелли. МИНУВШИЕ ДНИ



                               I

Как тень дорогая умершего друга,
        Минувшие дни
Приходят к нам с лаской в минуты досуга;
Надежд невозвратных в них блещут огни.
Любви обманувшей, мечты невозможной;
Как смутные призраки, с лаской тревожной
        Приходят к нам прошлого дни.

                               II

Как сны золотые пленительной ночи,
        Минувшие дни
На миг лишь один устремляют к нам очи,
И так же, как сны, нам отрадны они.
В них самая мука нежнее, чем счастье;
Как солнечный свет после мрака ненастья,
        Нам дороги прошлые дни.

                               III

Приходите к нам из пучины забвенья,
        Минувшие дни.
Взирая на вас, мы полны сожаленья:
Вы снова умчитесь, - мы снова одни.
И как мы над трупом ребенка рыдаем,
Мы смех наш минутный слезой провожаем,
        Погибшие прошлые дни!

Сочинение-рассуждение по стихотворению Перси Биши Шелли "Минувшие дни"

Автор высказывает сожаление о минувших годах, оглядываясь назад, 
желает вновь оказаться в том времени, либо чтобы прожить 
эти мгновения заново, либо, чтобы исправить свои ошибки, столь 
мучительные сейчас.  Оглядываясь назад, ему мучительно больно 
за прожитые годы, за совершенные и несовершенные безумства, 
за те чувства и эмоции. Но грусть эта- светлая, и тяжко поэту 
только потому, что он счастлив, что прожил эту жизнь 
именно так, а ни как иначе.





Перси Биши Шелли. ОПОШЛЕНО СЛОВО ОДНО


   I

Опошлено слово одно
    И стало рутиной.
Над искренностью давно
    Смеются в гостиной.
Надежда и самообман -
    Два сходных недуга.
Единственный мир без румян -
    Участие друга.

                   II

Любви я в ответ не прошу,
    Но тем беззаветней
По-прежнему произношу
    Обет долголетний.
Так бабочку тянет в костер
    И полночь - к рассвету,
И так заставляет простор
    Кружиться планету.





Сочинение-рассуждение по стихотворению П.Б. Шелли "Опошлено слово одно"

В этом произведении автор кричит читателю о том,
 как низко пали идеалы в его век.  "
Над искренностью давно смеются в гостиной."

- именно это говорит нам автор в тех немногочисленных строках, 

которые отражают столько неприятную сторону современного общества. Подверженный романтизму, Перси Шелли грезит о идеальном обществе с честолюбивыми героями и высокими целями, и, увы, разочаровывается 

в реальности. По-настоящему достойные люди нередко высмеиваются, 

а то и серьезно притесняются в обычной жизни, изза чего и негодует автор.

Хосе де Эспронседа. НИЩИЙ


Мир мне принадлежит; как ветер, я свободен,
Другие трудятся, чтоб хлеб был у меня;
Все жалость чувствуют, когда в лохмотьях, нищий,
Прошу подачу Христа ради я.

Во дворце я, и в лачуге,
Нахожу везде приют,
Если бешеные вьюги,
Бури шумные подруги
Вдруг завоют, заревут,
И губительной волною,
Увлекая все с собою,
С гор потоки побегут.

Теплый угол уступает
Селянин мне близ огня,
С тихой ласкою встречает
И охотно угощает,
Чем Господь послал, меня;
Скромный ужин с ним съедаю
И свой голод утоляю
Без забот и хлопот я.

Иль в хоромах у вельможи
Где завален пышный дом
Всем, что лучше и дороже,
Тонких яствий роскошь тоже
Изобилует кругом, -
С пира барского остатки
Ем на кухне без оглядки,
Сладким лакомлюсь куском.

И мыслю про себя: бушуя над долиной
Пусть ветер носится, - а ты, гроза, реви -
Под тихий треск в огне горящего топлива
Засну спокойно я, без злобы и любви.

Мир мне принадлежит; как ветер, я свободен,
Другие трудятся, чтоб хлеб был у меня;
Все жалость чувствуют, когда в лохмотьях, нищий,
Прошу подачу Христа ради я.

За дары благодеянья
Я молитвою плачу,
И усердные воззванья
К Богу шлю за всех, даянье
От кого я получу.
Но когда их собираю
Кто дает их мне - не знаю
И узнать я не хочу.

Милосердья приношенья
Ото всех, всю жизнь свою
Принимаю без зазренья,
Но любви и уваженья
Им взамен я не даю.
Благодарностью не связан
Я ни с кем: подать обязан,
Кто молитву ждет мою.

Грех богатство, бедность свята, -
Ведь гласит Писанья сказ
Про скупца, что жаждет злата
Чья душа лишь тьмой объята,
Бог карал его не раз,
Услыхав, - с небес спускаясь,
Нищим в дом к нему являясь -
В подаянии отказ.

Я беден и везде встречаю состраданье,
Куда бы жалкий стон и плач мой не проник;
Незримо между тем богатством я владею, -
Побор - вовек неисчерпаемый рудник.

Мир мне принадлежит; как ветер, я свободен,
Другие трудятся, чтоб хлеб был у меня;
Все жалость чувствуют, когда в лохмотьях, нищий,
Прошу подачу Христа ради я.

Весь морщинами изрытый,
С продырявленной сумой,
Бос и худ, тряпьем прикрытый,
Я иду, имущий, сытый,
Неустанно за тобой.
Видит всюду франт блестящий
По пятам за ним следящий
Хилый, жалкий образ мой.

От красавицы нарядной,
Чей ласкает кругозор
Жизнь картиной ненаглядной,
Пышной, светлою, отрадной,
Не отстану до техъ пор
Я, пока не омрачили
Грязь лохмотьев, запах гнили,
Ей хоть миг веселый взор.

Средь торжеств и ликованья
Шума громкого пиров,
Светлой радости сиянья,
Смеха, песен, струн бряцанья,
Звона чаш, веселых словъ -
Я внезапно выступаю
И уныло повторяю,
Свой печальный, тихий зов.

Доказывая тем, что близко в жизни горе
Граничит с радостью; сквозит печаль всегда
В весельи, горечь слез со смехом неразлучна,
И спутник счастия - несчастье и беда.

Мир мне принадлежит; как ветер, я свободен,
Другие трудятся, чтоб хлеб был у меня;
Все жалость чувствуют, когда в лохмотьях, нищий,
Прошу подачу Христа ради я.

Ничего меня не может
Опечалить, огорчить:
Что ждет завтра - не тревожит,
День вчерашний грудь не гложет,
Вмиг добро и зло забыть
Я привычен - равнодушный
Ко всему - в больнице ль душной,
Во дворце ль мне завтра быть.

Чужды мне воспоминанья,
Я свободен от забот,
Славы блеск, любви дыханье,
Жажда золота, мечтанья
Пусть других влекут вперед:
Ничего я не желаю
И спокойно принимаю,
Что дает дневной черед,

Пусть законы отменяют
Их толкуют, как хотят,
Королей пусть прогоняют
Иль на троны их сажают
Все, что вздумают, творят,
Беден я, и подаянья
Из-за страха наказанья
Дать все нищему спешат.

Везде убежище от бури, непогоды
Сыщу себе всегда, в довольствие свое
Найду в больнице угол, а по смерти яму
Куда зароют тело жалкое мое.

Мир мне принадлежит; как ветер, я свободен!
Другие трудятся, чтоб хлеб был у меня;
Все жалость чувствуют, когда в лохмотьях, нищий,
Прошу подачу Христа ради я.


Сочинение-Рассуждение по стихотворению 

Х. Де Эспронседа "Нищий"

Автор ведет разговор от лица нищего, похваляющегося своей 
"нелегкой" судьбой. Не утруждая себя какими-то заботами и трудами, 
нищий ведет ,по его мнению, праздный образ жизни, будучи "свободным".
 Фактически то, о чем он говорит- правда: 
еду герой получает в дар за молитву, он не обременен людьми 
и обязанностями, и не прочь насолить какому-нибудь богачу, 
выставляя на показ  свои лохмотья и запах гнили, исходивший от тела. 
Однако, вчитавшись в строки, мы видим- этот нищий очень одинок. 
И за маской показного спокойствия и гордости- неуверенность в себе 
и одиночество. Это и наталкивает на мысль, что автор показал нам 
нищих не в лохмотьях и рванье- это обычный человек,
 скрывающийся за маской напускной самодостаточности и свободы.
 Нищим может быть любой из нас, независимо от социального 
статуса и отношения людей, одинокие люди всегда бедны.